第二届用日语怎么说(第二届的英文怎么说)
“一份 ”的日语怎么说?
〖壹〗 、没有很固定的翻译,意译的情况比较多。像いっぷん(一分)、(いっこ)、(いちぶ) 、(ひとつ)等等 ,日语中没有“一份”这个词,只有“一分” 。
〖贰〗、你这个一份,两份指的是什么呀?指食物、商品等用于个人的话 ,用下面的 一人前「ひとりまえ」二人前「ふたりまえ」一人分(ひとりぶん)二人分(ふたりぶん)指资料的话用下面的 一件(いっけん)二件(にけん)本社から送ってきた资料が昨日から(何件か)届きました。
〖叁〗、比如:本合同一式两份=「本契约书は同文のものが二部になっている。
跪求帮忙翻译一个美女的名字,日语的
〖壹〗 、名字是えり,有可能是絵里、恵理、絵梨 、絵理、爱理、江里 、恵里、江利、恵梨 、恵利、枝理、枝里 、衣里 。
〖贰〗、这个日本美女的全名叫 加贺美 セイラ 日语 假名写作 かがみ セイラ 读作 ka ga mi se i la 中文拟音为 卡嘎咪 塞拉 加贺美 セイラ 当过歌手,做过演员,也是个知名模特。2000年出道的 ,87年,身高170.。三围 85-60-87 希望回答对你有所帮助。
〖叁〗、西施 せいし seisi 貂蝉 ちょうせん chousen 王昭君 おうしょうくん oushoukun 杨贵妃 ようきひ youkihi 中国古代四大美女,即西施、王昭君 、貂蝉、杨玉环 。四大美女享有“沉鱼落雁之容 ,闭月羞花之貌 ”的美誉。“沉鱼、落雁 、闭月、羞花”是由精彩故事组成的历史典故。
〖肆〗、美女=美女=びじょ=bi jyo(罗马音)美女=美人=びじん=bi jin(罗马音)中文和日语中:美女/美人 两个词完全通用,意思也一样,只是读音不同 。日语中最常用的说法是「可爱いですね」(かわいいですね) 、「きれいですね」等来赞美女性。意思是“你很可爱”“你很漂亮”。
〖伍〗、【中文】:美女你好;【日语】:美人こんにちは;【读音】:比金空尼奇瓦 。不过 ,在日本,打招呼的时候不需要添加一些帅哥、美女之类的不必要的词。因为加上这些词会显得轻薄,很随便。在大陆 ,面对陌生人,称呼帅哥美女很平常 。然而在日本是没有这个习惯的。直接说“你好 ”就可以了。
〖陆〗 、お姉ちゃん(おねえちゃん)、靴の纽(くつのひも)が 解けているよ(ほどけているよ) 。お姉ちゃん、靴の纽が解けているよ。熟人或者不太熟的人都可以,当然陌生人也可以 ,通用。但是属于非正式场合。正式场合端庄态度的时候可以用茶车猫的那个词お嬢(じょう)さん 。
请问日语当中メールが届いていました,和,メールが届きました,有什么...
〖壹〗 、我感觉第一个句子メールが届いていました,用了~ている型,更多的是表示邮件收到的状态 而第二个句子メールが届きました,用的是动词的敬体 ,ます型,更多的表示邮件收到这个动作。
〖贰〗、届きました 释义:我收到了。语法:「もらう」「もらう」「もらう」「受ける」などの意味を表す时に名词や代名词に付いて目的语とします 。「ある段阶や境界に达しつつある」あるいは「何かを始める」という意味を表す时、动词の不定形に接続して形容词を作ることができます。
〖叁〗、メールが届きました 、どうもありがとうございます。我々はご提供していただいた技术の要求により、厳しく管理、使用いたします 。
请会日语的朋友帮忙翻译几个奖项的名称
栄誉证书 ××様 あなたは2011~2012年度において优秀学生「二等奨学金」に入赏されましたので 、その努力を称え、この证书を授与します。××様に対し 2011~2012年度における「三好学生」称号を授与します。
当然可以,请提供您想要翻译的名字 ,我会尽力帮您翻译成日语 。例如,如果您要翻译的名字是“张三”,那么日语中的对应翻译是“ちょうさん”。再比如 ,“李四 ”在日语中可以翻译为“りーシー”。还有,“王五”翻译成日语就是“おうご ” 。
Sスケート清水「北岛流」で复活目指す 王牌滑冰选手清水希望凭借「北岛流」重塑辉煌.2008年10月21日 10时03分 スピードスケートの98年长野五轮金メダリストの清水宏保(34=コジマ)が、「北岛流」で复活を目指す。
我觉得有可能是“宫崎松” 即:「みやざき パイン」 百度输入“宫崎”然后右键在“特殊符号 ”里找到“日语平假名”就可以找到「ぱ」「い」「ん」了。
LIVECHARGEに委托しております。关于色情漫画的会员(零漫画)的问题,经常有人进行询问 ,关于这个问题,在FAQ(帮助)版面上,有这样的情报的刊载 。首先请大家都那里去看看 ,确认没有你所要提问的问题项目。ID,密码的发行,与信用结算有关,类似事宜请委托给LIVECHARGE。
成功と失败 谁が知っている 血を书き込むにバインドされて この世界は 、その公正を通过する トータルリターンを支払うために として行わほど良いもので言えば 比较高です これは、苦労するということです 。これは、高速な课题です。
akb48总选举
〖壹〗 、AKB48的历届总选举中 ,成员们的得票情况备受瞩目。
〖贰〗、总选举是AKB48粉丝投票选出心仪成员的活动,旨在确定选拔组的成员 。 选拔组成员为第1至第21位,这些成员将有机会参与AKB新单曲的拍摄和演唱。 媒体指缓组是指第1至第12位的成员 ,她们可以出现在镜头前,参与各种宣传活动。 这些成员通常会出席大型综艺节目,担任AKB48的形象代言人 。
〖叁〗、AKB48的17届总选举结果揭晓 ,大岛优子凭借31448票位居第一,前田敦子获得第二名,得票数为30851。排名前三的成员中 ,大岛优子和筱田麻里子分别上升了一位,板野友美的排名则下降了一位。渡辺麻友获得了第五名,她的得票数为20088 。
〖肆〗 、【THE真相~AKB总选举】特别连载第三回 ,深入解读AKB48封神七人的由来。神七,这个词在总选举中扮演着关键角色,指的是前田敦子、大岛优子等七位连续两届总选举前七名的成员。
届く、届け有什么区别?
〖壹〗 、“届く” 是自动词,前面助词+が 。“届ける ” 是他动词 ,前面助词+を 。词义 “届く(とどく)”【释义】: 传达,送达。【注音】:とどく 届ける(とどける)【释义】:送达。【注音】:とどける 用法:(一)“届ける”的语境用法:把物品拿到,帮拿 ,给对方 。
〖贰〗、“届く” 是自动词,前面助词+が 。“届ける ” 是他动词,前面助词+を。词义 “届く(とどく)” 。【释义】: 传达 ,送达。【注音】:とどく。届ける(とどける) 。【释义】:送达。【注音】:とどける。用法 (一)“届ける”的语境用法:把物品拿到,帮拿,给对方 。
〖叁〗、“君に届け ”是“好想告诉你”的日语原名 ,其中“届け”是“届く ”的命令形。“届く”虽然没有明确的“告诉”含义,但它包含了心意相通 、理解对方感受的深层意思。如“思いが届く ”则表示心意已到达。“君に届け”的直译意味着“将这份心意传递给你!”传递的含义正是其核心 。
〖肆〗、届く是自动词,表示送达收到 届ける是他动词 ,表示送达 以上这两个词是要在物品等送达的情况下使用的。送る意思是发送,送人也可以用,但是只表示“送 ”这个动作,无关送不送达。
〖伍〗、届く 、届け区别:届く是 自动词 ,届け是 他动词 。届く强调的是一种状态,届け强调的是送、投递的这个动作。一个是送信,一个是信送出去。“届く” 是自动词 ,前面助词+が 。“届ける” 是他动词,前面助词+を。
〖陆〗、届かない是自动发出的,可以简单地看做是【第一个こと】发出的 而届けない则是【かた】发出的 ,其作用到的是【第二个こと】比起无法传递到的消息,无法将其传达到的人才更煎熬。类似的自动词和他动词还有 集まる 集める 人は集まる 。 人在聚集 田中さんは人を集める。 田中在聚集人。